블로그 이미지
이곳은 우리 삶을 담는 곳입니다. Ce site est le pot qui mit de nos vies. This site is the pot which put our lives. cybernix

카테고리

분류 전체보기 (537)
끄적끄적 (262)
C'est la vie?(삶이란?) (26)
닼세상 (13)
삶사이(웹진) (2)
visual ethnography(영.. (10)
Gallery (61)
final_cut_pro (3)
langue(언어) (33)
bibliography(참고문헌) (9)
Total
Today
Yesterday

Hélène - Je m'appelle Hélène


 


Hélène
 


*****************************************************
helen
my name's helen
i m a girl
just like other girls
helen
i have joy and pain
and this is my life
just like you
i look for my love
only for love

helen
my name is helen
i m a girl
just like other girls
helen
pain comes at night
i have nothing
except poems and dreams
i look for my love
only for love
and
if my photos on all paper
every week
when i m home
there would be no one waiting for me
when light go out
there would be no one delight me

helen
my name's helen
i m a girl 
just like other girls
i look for my love
only for love
and 
you would see me on tv
smiling and singing
when i m home
there would be no one waiting for me
when light go out
there would be no one delight me

helen
my name's helen
i m a girl
just like other girls
helen
one day
all of the pains
would be forgotten
when would i get my love

**************************************

'langue(언어)' 카테고리의 다른 글

[이탈리아어] The Italian language  (0) 2011.05.19
[이탈리아어] 발음~~~BBC 강좌  (0) 2011.05.18
BBC 프랑스어 배우기~~~  (0) 2011.05.16
컴퓨터주변기기  (0) 2011.05.14
슬그머니 사라지고(filer à l'anglaise)  (0) 2011.05.11
Posted by cybernix
, |

Fact File

The Italian language[각주:1]

  • Italian has only been the official language of Italy since the country was unified in the 1860s. The original Romance language, Italian derives from Vulgar Latin, the ancient colloquial language of the Roman Empire and remains very close to its Latin roots.


  • The 'standard' Italian as spoken today originates from the Tuscan dialect. Thanks to its place in the court and government, and the high profile of its writers such as Dante and Petrarch, the Tuscan dialect grew to be the national tongue. For this reason many Tuscans today state that theirs is the 'purest' spoken Italian.


  • There are several different regional dialects, or dialetti, still spoken today, but more in the provinces and countryside than the cities and mostly at home. They include Tuscan from the northern Tuscany region and Pugliese spoken in Puglia in the South. Even today, some Italians still struggle to understand the accents and dialects from different areas of the country.


  • As well as the dialects, there are 11 other minority languages, or minoranze linguistiche, spoken in Italy - Albanian, Catalan, German (Trentino, Alto Adige), Greek, Slovene, Croat, Franco-Provençal (spoken on the French border), Friulan, Ladin (spoken in the Alps), Occitan and Sardinian.


  • Today, around 62 million people speak Italian. Over 50 million are resident in Italy, while other speakers can be found in countries as far apart as Argentina, Australia, and Eritrea. Italian is one of the four official languages of Switzerland, spoken mainly in the canton of Ticino.


  • Some modern English words have found their way into the colloquial Italian language, creating a new language known as Italiese, a combination of standard italiano, Italian, and inglese, English. For example, you'll hear Sono single, 'I'm single', pronounced the same as in English. Italiese is often found in sporting terms, e.g. lo sprintil dribbling, or new trends - la babysitter, and even lo stress. Sometimes these are confusing - il mister is a manager, il kit is DIY, and il night is a nightclub.


  • The Italian language can rightfully claim culinary terms among its most successful international exports, e.g. pizzapastalasagnebologneserisotto,minestronespaghetti and al forno.


  • The majority of expressive musical terms are Italian. From forte, loud, andadagio, slow, to vivace, lively, and allegro, lively and fairly fast. Piano, meaning soft in musical terms, can also mean slow in spoken Italian, whilepresto, meaning quick as a musical expression, can mean early or quickly in spoken Italian.


  • Italians are famous for punctuating their speech with animated gestures and facial expressions to assist comprehension, e.g. creating a ring with your thumb and index finger means perfetto, 'perfect', while flicking the underside of your chin means 'I don't give a damn!'

Links: 

Ethnologue - a breakdown of the various languages spoken throughout Italy.

Italian gestures - learn some Italian hand gestures to liven up your conversations.

BBC Languages across Europe - learn about the history of Italian and where it is spoken in Europe today.
  1. http://www.bbc.co.uk/languages/italian/lj/cultural_notes/language.shtml BBC [본문으로]

'langue(언어)' 카테고리의 다른 글

Hélène - Je m'appelle Hélène  (0) 2011.07.03
[이탈리아어] 발음~~~BBC 강좌  (0) 2011.05.18
BBC 프랑스어 배우기~~~  (0) 2011.05.16
컴퓨터주변기기  (0) 2011.05.14
슬그머니 사라지고(filer à l'anglaise)  (0) 2011.05.11
Posted by cybernix
, |
클릭

Italian Steps - Glossary

 

'langue(언어)' 카테고리의 다른 글

Hélène - Je m'appelle Hélène  (0) 2011.07.03
[이탈리아어] The Italian language  (0) 2011.05.19
BBC 프랑스어 배우기~~~  (0) 2011.05.16
컴퓨터주변기기  (0) 2011.05.14
슬그머니 사라지고(filer à l'anglaise)  (0) 2011.05.11
Posted by cybernix
, |
BBC 프랑스어 배우기~~~
http://www.bbc.co.uk/languages/french/


 
Posted by cybernix
, |

컴퓨터주변기기

langue(언어) / 2011. 5. 14. 22:49
RT @bot_fr: 컴퓨터주변기기(2): 마우스 un souris/rat, (무선)키보드 un clavier(sans fil), 마우스패드 un tapis de rat/souris, 스피커 des enceintes, 헤드셋 un casque, 이어폰 un écouteur

iPhone 에서 작성된 글입니다.
Posted by cybernix
, |
RT @bot_fr: 불어사람은 "영어사람식으로 슬그머니 사라지고(filer à l'anglaise)" 영어사람은 "불어사람식으로 몰래 빠져나간다(to take French leave)". ※인사도 없이 슬그머니 가 버리는 것을 영국인에 빗대어 조롱하는 표현에서 유래함.

iPhone 에서 작성된 글입니다.
Posted by cybernix
, |
RT @bot_fr: 한국어부모가 진자리 마른자리 갈아 뉘시며 손발이 다 닳도록 고생하실 제, 불어부모는 "네 개의 혈관에서 피를 철철 흘리며(se saigner aux quatres veines)" 희생하여 궁핍한 생활도 마다않는다.

iPhone 에서 작성된 글입니다.
Posted by cybernix
, |
RT @bot_fr: [속담] Chat échaudé craint l'eau froide: 뜨거운 물에 덴 고양이 찬 물도 무서워한다 → 자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑 보고도 놀란다 http://twitpic.com/4u0yy6

iPhone 에서 작성된 글입니다.
Posted by cybernix
, |
RT @bot_fr: [관용어] donner sa langue au chat: 고양이에게 혀/말을 주다 → 단념하다 ※jeter sa langue au chien(개에게 혀를 던져주다)는 표현이 19c에 바뀜. http://twitpic.com/4l11y4

iPhone 에서 작성된 글입니다.
Posted by cybernix
, |
RT @bot_fr: [RIPOUX] BOUFFER: 쳐묵쳐묵하다 / T'as «bouffé» quoi encore ? 뭘 또 쳐묵쳐묵했어? Tu «manges» vraiment n'importe quoi ! 너 정말 아무거나 막 먹는구나!

iPhone 에서 작성된 글입니다.
Posted by cybernix
, |